No exact translation found for غَيْرُ حاضِر

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic غَيْرُ حاضِر

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • So ist in der öffentlichen Debatte etwa stets von dem "jüdisch-christlichen Erbe" die Rede. Aber das jüdische Erbe ist nicht so präsent, wie gemeinhin behauptet wird.
    وهكذا يدور الحديث دائمًا في النقاش العام على سبيل المثال حول "التراث المسيحي اليهودي". ولكن التراث اليهودي غير حاضر على هذا النحو مثلما يتم وصفه بصورة عامة.
  • Die bewaffneten Auseinandersetzungen kürzlich drohten sich zu einem offenen Machtkampf zwischen Schiiten und Sunniten zu entwickeln, der bei weiterer Eskalation das gesamte fragile politische System des Libanon gefährdet hätte: Ein System das auf einem längst unzeitgemäßen Proporz zwischen den wichtigsten religiösen Gruppen beruht.
    الاشتباكات المسلحة التي وقعت قبل فترة قريبة كانت تهدِّد بالتحوّل إلى حرب تدور على الحكم بين السنَّة والشيعة كان من الممكن في حال مواصلة التصعيد أن تعرِّض كلَّ النظام السياسي اللبناني الهشّ للخطر؛ هذا النظام التناسبي الذي يعتمد على المحاصصة بين أهم الطوائف المذهبية وقد أمسى منذ عهد طويل غير مناسب للعصر الحاضر.
  • Dennoch musste er seinen Vorstoß, aufgrund zahlreicher offener Fragen und möglicher "Begleitrisiken", schnell einschränken und einräumen, dass die zentrale Voraussetzung für die Einführung des Islamunterrichts zurzeit nicht erfüllt ist.
    لكن على الرغم من ذلك اضطر شويبله بسبب العديد من التساؤلات المطروحة و"الأخطار" التي من المحتمل أنَّها سترافق ذلك إلى الإسراع في تحديد مدى حملته والاعتراف بأنَّ الشرط الرئيس لإدخال مادة التربية الإسلامية في المدارس الألمانية ما يزال غير متوفّر في الوقت الحاضر.
  • Obwohl dieses Ergebnis derzeit unwahrscheinlich ist,bemerkt die chinesische Führung bei den stärker werdenden Anti- Staudammprotesten vielleicht, dass sie sich schnell bewegenmuss, wenn sie nicht weggefegt werden möchte.
    ومع أن هذا الخيار غير محتمل في الوقت الحاضر، وحيث يستجمعالمحتجين المناهضين لإقامة السدود قواهم، فقد يدرك زعماء الصين أنالطوفان قد يجرفهم إن لم يتحركوا بسرعة.
  • Eine indirekte Kritik an der Gegenwart ist in der Regel ein Schlüsselelement bei der Verklärung der Vergangenheit.
    والحقيقة أن الانتقاد غير المباشر للحاضر عادة ما يشكل عنصراًرئيسياً في تكوين وجهات النظر المثالية بشأن الماضي.
  • Allzu oft ist es einfacher, das Verteilungsproblem zu„lösen“, indem man die Belastungen auf jene verlagert, die nicht dasind und von denen, die da sind, unzureichend vertretenwerden.
    في الكثير من الأحيان يصبح من الأسهل أن نتعامل مع المشاكلالخاصة بالتوزيع من خلال تحويل العبء إلى أولئك غير الحاضرين، وغيرالممثلين بالقدر الكافي.
  • Hierin liegt wahrlich eine Ermahnung für den , der ein Herz hat oder zuhört und bei der Sache ist .
    إن في إهلاك القرون الماضية لعبرة لمن كان له قلب يعقل به ، أو أصغى السمع ، وهو حاضر بقلبه ، غير غافل ولا ساهٍ .
  • Darin ist wahrlich eine Ermahnung für jemanden , der Herz hat oder hinhört , während er ( geistig ) anwesend ist .
    إن في إهلاك القرون الماضية لعبرة لمن كان له قلب يعقل به ، أو أصغى السمع ، وهو حاضر بقلبه ، غير غافل ولا ساهٍ .
  • Darin ist eine Ermahnung für den , der Herz hat oder hinhört , während er zugegen ist .
    إن في إهلاك القرون الماضية لعبرة لمن كان له قلب يعقل به ، أو أصغى السمع ، وهو حاضر بقلبه ، غير غافل ولا ساهٍ .
  • Gewiß , darin ist doch eine Ermahnung für denjenigen , für den es einen Verstand gab oder der zuhörte , während er Zeuge war .
    إن في إهلاك القرون الماضية لعبرة لمن كان له قلب يعقل به ، أو أصغى السمع ، وهو حاضر بقلبه ، غير غافل ولا ساهٍ .